По мотивам пьесы Б. Томаса «Тетка Чарлея». Действие происходит в начале ХХ века. Безработный Бабс попадает в богатый дом, где вынужден, переодевшись в женскую одежду, сыграть роль тетушки-миллионерши, чтобы помочь двум юношам жениться на их возлюбленных
Знаете ли вы, что...В сцене в кинотеатре в начале фильма используются отрывки следующих фильмов: «Шерлок младший» (1924), «Наконец в безопасности!» (1923), «Вечер в мюзик-холле» (1915).
Исполняемая в фильме Калягиным песня «Любовь и бедность» стихотворение Роберта Бёрнса в переводе Самуила Маршака на музыку Казенина.
Сама фраза «Здравствуйте, я ваша тётя!» стала популярна после фильма «Легкая жизнь» (1964), где её произносила Фаина Раневская.
Знаменитая фраза «Я тётушка Чарли из Бразилии, где в лесах очень много-много диких обезьян» измененная режиссёром фильма Виктором Титовым реплика из русского перевода пьесы: «
из Бразилии, где водятся обезьяны». В оригинале классическая фраза тётки о Бразилии звучала как «
страна, откуда привозят орехи» (where nuts come from) и имела в виду совершенно конкретный вид «бразильского ореха», а также и каламбур, с английского языка это можно перевести и как «страна, откуда являются придурки».
Фильм снят по мотивам пьесы Брэндона Томаса «Тётка Чарли».
еще 4 факта